logo

JURY 2019 – #16 edition International Surf Film Festival

 

Takuji Masuda
Président du Jury / President of the Jury

FR. Takuji est né au Japon, à Kamakura une ville au bord de plage où il commence à surfer. A l’âge de 16 ans, il passe 15 jours au Paskowitz Summer Surf Camp en Californie et rencontre Israel Paskowitz qui lui propose d’essayer le longboard. De nombreuses rencontres vont influencer son surf comme Lance Carson et Nat Young qui lui proposa de rejoindre son équipe. Sa carrière de longboarder professionnel commence. Après sa 5ème place lors de la compétition ASP à Biarritz en 1995, il prend sa retraite et commence à écrire pour divers magazines. Il crée ensuite le magazine Super X Media, avant de se lancer dans la production audiovisuelle. Il produira Bunker77, film diffusé hors compétition à cette 16ème édition de l’International Surf Film Festival.

EN. Takujio was born in Kamakura, Japan, a beach town where he began surfing. At 16 years old, during a 15-day holiday at Paskowitz Summer Surf Camp in California, he met Israel Paskowitz who proposed him to test longboarding. Several longboarding personalities have influenced Takuji’s way of surfing such as Lance Carson and Nat Young who proposed him to enter his longboarder team. Then he began his pro career. In 1995, in Biarritz he took the 5th place at ASP Contest and decided to retire. He wrote articles for several magazines and created his own called Super X Media. Then he decided to head toward movies and films. He produced Bunker77 which film is screened at this 16th edition of International Surf Film Festival in Anglet.


 

Caroline Sarran

FR. Native d’Anglet, Caroline vit aujourd’hui dans les Landes à Capbreton, avec son mari, Jean-Sebastien Estienne, ancien surfeur professionnel, et leur fils. Ayant grandi dans l’univers du surf avec un papa champion, elle découvre très tôt le surf, enchaine les compétitions et collectionne les titres. En 2007, elle se hisse à la 15ème place mondiale. Deux ans après, elle décide de mettre fin à sa carrière professionnelle et de reprendre ses études. Un master 2 en Management du Sport en poche, elle travaille maintenant chez Rip Curl en tant que Coordinatrice Retail Marketing.

EN. Born in Anglet in the Basque Country, Caroline now lives in Capbreton, Landes, with her husband, Jean-Sebastien Estienne, former professional surfer, and their son. She grew up in the surfing world and discovered waves and surfing very young. She won competitions, obtained titles and in 2007 she rose to the 15th place worldwide. Two years later, she decided to stop her career and studied in Sport Management. She now works for Rip Curl as a Retail Marketing Coordinator.


Vincent Kardasik

FR. A l’origine du travail de Vincent Kardasik, il y a deux passions : l’océan et l’image. Il s’est naturellement spécialisé dans la réalisation d’images d’action et aquatiques de haute qualité en devenant le pionnier du cinema digital dans les sports extrêmes. Il suit l’évolution du surf de grosses vagues en Europe : il réalise le court-métrage « Belharra meets Hercule » et le documentaire sur le surf de gros et ses coulisses « Vague à l’âme », véritable consécration pour lui, la discipline et ses athlètes.

EN. Vincent Kardasik’s work is led by two passions: the Ocean and cinematography. He naturally specialized in creating action and aquatic images of incredibly high quality. He has followed the evolution of big wave surfing in Europe as well as the pioneers of the discipline since its very beginning. In 2015 he directed « Belharra meets Hercules » and then a documentary “Vague à l’âme” dealing with the events surrounding big wave surfing. Thanks to this film, his talents were recognised and the surfing discipline and its athletes emphasized.


David Treku

FR. David Treku est né à Bidart au Pays Basque mais a grandi dans les Landes à Hossegor où son père s’occupait de l’école de Cesta Punta. Il s’est donc mis très jeune à ce sport. En 1997, il part à Tijuana au Mexique après avoir signé son 1er contrat pro. La fermeture du Jai Alai le contraint de partir en Floride où il continue sa carrière pro entre Dania, Fort Pierce et Miami. En 2001, après une blessure, il décide de rentrer en France. Il s’installe à Seignosse dans les Landes et devient Responsable des Nageurs Sauveteurs, métier qui le passionne et terrain de jeu d’où il admire une vue à 180° sur les montagnes du Pays Basque et les barrels de la côte landaise.

EN. David Treku was born in Bidart, Basque Country, but grew up in Hossegor, Landes where his father was the manager of the Cesta Punta School. He started to play Cesta Punta very young. In 1997, he went to Tijuana, Mexico, and signed his first pro contract. When the Jai Alai closed down, he went to Florida and kept playing as a pro in Dania, Fort Pierce and Miami. In 2001, he decided to come back to France and settled down in Seignosse, Landes. He now manages the lifeguards and enjoys the view on the Pyrenees and the Landes barrels.


Franck Lacaze

FR. C’est dans les vagues de la Chambre d’Amour, face à la Chope, le bar familial, et aux écrans du Anglet Surf Film Festival, que Franck a forgé son surf pour devenir l’un des meilleurs shortboarders français des années 90 Il a cependant fallu délaisser ces mêmes vagues pour aller décrocher son diplôme de journalisme à Paris, à une époque où les études passaient en priorité Surfeur/journaliste puis journaliste/surfeur, Franck aura successivement été pigiste pour le magazine Surf Session, rédacteur en chef de Trip Surf avant de devenir la voix du surf à la télévision française dans les années 2010 À bientôt 50 ans, c’est avec autant de passion et d’assiduité que Franck continue de glisser sur ses chères vagues d’Anglet Parfois accompagné de ses 3 enfants.

EN. It’s in the waves of the Chambre d’Amour facing La Chope the family bar, and the screens of the Anglet Surf Film Festival, that Franck forged his surfing to become one of the best French shortboarders of the 90 s The very same waves he had to leave to get his journalism degree in Paris when studying was more important than surfing Surfer/journalist then journalist/surfer, Franck has successively been a freelance writer for Surf Session, an editor of Trip Surf magazine before becoming the voice of surfing on the French television in the 2010 s Nearly 50 Franck keeps gliding on his dear waves of Anglet with as much passion and diligence Sometimes in company of his 3 children.


Manon Meyer-Hilfiger

FR. Après un master en politique environnementale à Sciences Po, et un voyage de 15 000 km à vélo sur la route de la soie, de Grèce jusqu’en Chine, Manon Meyer-Hilfiger travaille aujourd’hui comme journaliste. Passionnée par l’océan, elle collabore régulièrement avec le Surfer’s Journal. En plus des récits de glisse, sa curiosité l’amène à promener un carnet de note, ou un micro, un peu partout, pour différents médias. Quand elle n’est pas en train de raconter des histoires, elle surfe sur les vagues du Pacifique, de l’Atlantique, de l’océan Indien… voire même parfois, en désespoir de cause, celles de la Méditerranée.

EN. After a master in environmental policy, and a 15 000 km bicycle trip from Greece to China, Manon Meyer-Hilfiger now works as a journalist. As an ocean lover, she regularly writes for the Surfer’s Journal. Otherwise, she shares her time between telling stories for different media, and surfing waves in the Atlantic, Pacific and Indian oceans…Sometimes you may even find her desperately paddling onto Mediterranean waves.


Pierre-Olivier Coutant

FR. Pierre-Olivier Coutant est sourd de naissance. Il découvre le surf à la Réunion, et se passionne pour ce sport qui lui fait oublier sa déficience auditive et décupler tous ses sens. Trois fois champion de France, il gagne des titres à Hawaii et en Floride. Installé maintenant au Pays Basque, il vient de créer son école de surf itinérante sur les meilleurs spots de la Côte Basque : Pierro Surf School !

EN. Pierre-Olivier Coutant was born deaf. He discovered surfing in La Reunion and fell in love with this sport. It allowed him to forget his hearing loss by increasing his other senses. Three times French Surfing Champion, he won competitions in Hawaii and Florida. Now settled in the Basque Country, he has created his Surf School : Pierro Surf School!